Syntactic stylistic devices
Syntactic stylistic devices, like complex constructions, try to attract the reader and influence the reader at will. That is why the concrete syntactic arrangement consists of various stylistic devices – repetition, inversion, chiasmus, parallelism, enumeration, etc.
Stylistic devices are basically similar in all languages, but the meaning of such devices in speeches may differ. Equal stylistic devices have different uses in different languages; so they perform different functions, so they have different meanings in the stylistic structure of the language, and this explains their necessity when translations occur. Stylistic changes have the same need for grammatical or lexical. When applying any grammatical or lexical transformation in a translation, the translator must follow the rule for translating the grammar of lexical meaning. But when translating the stylistic meaning of the text, the translator must follow the translation rule in the translation of the same effect as in the source text.